TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-08-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- 3rd Canadian Division Headquarters
1, fiche 1, Anglais, 3rd%20Canadian%20Division%20Headquarters
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- 3 Cdn Div HQ 1, fiche 1, Anglais, 3%20Cdn%20Div%20HQ
correct
- Land Force Western Area Headquarters 1, fiche 1, Anglais, Land%20Force%20Western%20Area%20Headquarters
ancienne désignation, correct
- LFWA HQ 1, fiche 1, Anglais, LFWA%20HQ
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
3rd Canadian Division Headquarters; 3 Cdn Div HQ: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - 3rd%20Canadian%20Division%20Headquarters
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
3rd Canadian Division Headquarters: designation in effect as of July 2013. 2, fiche 1, Anglais, - 3rd%20Canadian%20Division%20Headquarters
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- 3 Canadian Division Headquarters
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Quartier général de la 3e Division du Canada
1, fiche 1, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%203e%20Division%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- QG 3 Div CA 1, fiche 1, Français, QG%203%20Div%20CA
correct, nom masculin
- QG 3 Div C 1, fiche 1, Français, QG%203%20Div%20C
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Quartier général du Secteur de l'Ouest de la Force terrestre 1, fiche 1, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Secteur%20de%20l%27Ouest%20de%20la%20Force%20terrestre
ancienne désignation, correct, nom masculin
- QG SOFT 1, fiche 1, Français, QG%20SOFT
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 3e Division du Canada : s'écrit Quartier général de la 3e Division du Canada. 2, fiche 1, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%203e%20Division%20du%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Quartier général de la 3e Division du Canada; QG 3 Div CA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%203e%20Division%20du%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Quartier général de la 3e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013. 2, fiche 1, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%203e%20Division%20du%20Canada
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Quartier général de la 3 Division du Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-12-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- deep slab
1, fiche 2, Anglais, deep%20slab
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Wide propagations are typical of deep slabs. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 2, Anglais, - deep%20slab
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Deep instability simply refers to weaknesses in old snow layers, and deep-slab avalanches are those that break into old snow layers. 2, fiche 2, Anglais, - deep%20slab
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
deep slab: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 3, fiche 2, Anglais, - deep%20slab
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plaque profonde
1, fiche 2, Français, plaque%20profonde
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les avalanches de plaques friables : cette famille d'avalanches est beaucoup plus «vicieuse». Le manteau neigeux est alors composé de «strates», c'est-à-dire de différentes épaisseurs de neige, souvenirs des précipitations précédentes. Molles, dures, souples, granuleuses, ces strates sont composées de neige de structures différentes. Le cristal de neige évolue, et sa capacité d'adhérence ou de glissement aussi. Lorsque l'adhérence entre deux strates disparaît, celles-ci peuvent glisser l'une sur l'autre. Cette fragilité peut se situer au niveau de la surface, mais aussi à plusieurs mètres de profondeur. Elles se nomment les «plaques profondes» et ne sont malheureusement pas visibles. 2, fiche 2, Français, - plaque%20profonde
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Les propagations de grande étendue sont typiquement associées aux plaques profondes. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 3, fiche 2, Français, - plaque%20profonde
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
plaque profonde : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 4, fiche 2, Français, - plaque%20profonde
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-02-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- multiparadigm
1, fiche 3, Anglais, multiparadigm
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- multiparadigme
1, fiche 3, Français, multiparadigme
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- multi-paradigme 2, fiche 3, Français, multi%2Dparadigme
- pluri-paradigmatique 3, fiche 3, Français, pluri%2Dparadigmatique
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Qui combine plusieurs modes de représentation et de manipulation des connaissances. 4, fiche 3, Français, - multiparadigme
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La conception experte, étant pluri-paradigmatique par nature, impose une maîtrise complète des concepts, des méthodes et des outils de programmation [...] 3, fiche 3, Français, - multiparadigme
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
[...] approche «multi-paradigme» au problème de la construction de bases de connaissances [...] 2, fiche 3, Français, - multiparadigme
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-03-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Service Industries
- Public Administration (General)
- Social Services and Social Work
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- service provider
1, fiche 4, Anglais, service%20provider
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- provider of services 2, fiche 4, Anglais, provider%20of%20services
correct
- supplier of services 2, fiche 4, Anglais, supplier%20of%20services
correct
- service supplier 3, fiche 4, Anglais, service%20supplier
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Those persons and corporations in the public and private sector who provide a service to visitors as their main source of business or income. 4, fiche 4, Anglais, - service%20provider
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Technology, in the form of sophisticated, easily accessible databases, allows service providers and retailers of all kinds to track not only basic information about their customers, but their preferences and requirements... 5, fiche 4, Anglais, - service%20provider
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Entreprises de services
- Administration publique (Généralités)
- Services sociaux et travail social
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fournisseur de services
1, fiche 4, Français, fournisseur%20de%20services
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- prestataire de services 2, fiche 4, Français, prestataire%20de%20services
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La technologie, sous forme de bases de données sophistiquées, aisément accessibles, permet aux fournisseurs de services et aux détaillants de toute sorte d'accéder non seulement à des informations élémentaires sur leurs clients mais encore de connaître leurs préférences et leurs exigences [...] 3, fiche 4, Français, - fournisseur%20de%20services
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Sector de servicios
- Administración pública (Generalidades)
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- proveedor de servicios
1, fiche 4, Espagnol, proveedor%20de%20servicios
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- prestador de servicios 2, fiche 4, Espagnol, prestador%20de%20servicios
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-03-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- short approach lighting system
1, fiche 5, Anglais, short%20approach%20lighting%20system
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SALS 2, fiche 5, Anglais, SALS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Solar approach lights can be used for short approach lighting systems ... 3, fiche 5, Anglais, - short%20approach%20lighting%20system
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 5, La vedette principale, Français
- balisage lumineux pour approche courte
1, fiche 5, Français, balisage%20lumineux%20pour%20approche%20courte
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SALS 2, fiche 5, Français, SALS
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1989-02-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Museums
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- accession list
1, fiche 6, Anglais, accession%20list
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- acquisition list 1, fiche 6, Anglais, acquisition%20list
correct
- acquisitions list 1, fiche 6, Anglais, acquisitions%20list
correct
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Muséologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- liste des acquisitions
1, fiche 6, Français, liste%20des%20acquisitions
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-01-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Alberta Sport Parachuting Association
1, fiche 7, Anglais, Alberta%20Sport%20Parachuting%20Association
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ASPA 1, fiche 7, Anglais, ASPA
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation confirmed by the organization. 2, fiche 7, Anglais, - Alberta%20Sport%20Parachuting%20Association
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
To promote and facilitate the development of the sport of skydiving in Alberta. 1, fiche 7, Anglais, - Alberta%20Sport%20Parachuting%20Association
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Alberta Sport Parachuting Association
1, fiche 7, Français, Alberta%20Sport%20Parachuting%20Association
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
- ASPA 1, fiche 7, Français, ASPA
correct
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 2, fiche 7, Français, - Alberta%20Sport%20Parachuting%20Association
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-01-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- stop perforation 1, fiche 8, Anglais, stop%20perforation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- perforation avec arrêt 1, fiche 8, Français, perforation%20avec%20arr%C3%AAt
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Action de perforer une feuille dans un sens,puis d'arrêter l'opération et de perforer dans l'autre sens; utile lorsqu'on veut incorporer à un formulaire une carte-réponse. 1, fiche 8, Français, - perforation%20avec%20arr%C3%AAt
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Glossaire 57 1, fiche 8, Français, - perforation%20avec%20arr%C3%AAt
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1985-09-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- rope after-rope 1, fiche 9, Anglais, rope%20after%2Drope
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
(mooring) (or stern-fast) 1, fiche 9, Anglais, - rope%20after%2Drope
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Armement et gréement
Fiche 9, La vedette principale, Français
- amarre de l'arrière 1, fiche 9, Français, amarre%20de%20l%27arri%C3%A8re
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :